Marc Dymetman
Marc Dymetman
Principal Scientist, NAVER Labs europe
Bestätigte E-Mail-Adresse bei naverlabs.com
Titel
Zitiert von
Zitiert von
Jahr
Intelligent paper
M Dymetman, M Copperman
International Conference on Raster Imaging and Digital Typography, 392-406, 1998
9591998
Marking medium area with encoded identifier for producing action through network
M Dymetman, M Copperman
US Patent 6,330,976, 2001
7842001
Estimating the Sentence-Level Quality of Machine Translation Systems.
L Specia, M Turchi, N Cancedda, N Cristianini, M Dymetman
EAMT 9, 28-35, 2009
2502009
Marking medium area with encoded identifier for producing action through network
M Dymetman, M Copperman
US Patent 6,752,317, 2004
2262004
Confidence-driven rewriting of source texts for improved translation
S Mirkin, S Venkatapathy, M Dymetman
US Patent App. 13/908,157, 2014
1852014
Dynamic bi-phrases for statistical machine translation
M Dymetman, WF Aziz, N Cancedda, JM Coursimault, V Nikoulina, ...
US Patent 9,552,355, 2017
1492017
Obtaining and using data associating annotating activities with portions of recordings
M Copperman, M Dymetman
US Patent 6,665,490, 2003
1172003
Machine translation using non-contiguous fragments of text
N Cancedda, B Cavestro, M Dymetman, E Gaussier, C Goutte, M Simard, ...
US Patent 7,536,295, 2009
1092009
Translating with non-contiguous phrases
M Simard, N Cancedda, B Cavestro, M Dymetman, E Gaussier, C Goutte, ...
Proceedings of Human Language Technology Conference and Conference on …, 2005
952005
Translation analysis and translation automation
P Isabelle, M Dymetman, GF Foster, JM Jutras, E Macklovitch, F Perrault, ...
Industry Canada, Centre for Information Technology Innovation (CITI), 1993
951993
Sequence-based structured prediction for semantic parsing
C Xiao, M Dymetman, C Gardent
Proceedings of the 54th Annual Meeting of the Association for Computational …, 2016
892016
Terminological adaptation of statistical machine translation system through automatic generation of phrasal contexts for bilingual terms
C Servan, M Dymetman
US Patent 9,367,541, 2016
862016
Efficient bounds for the softmax function, applications to inference in hybrid models
G Bouchard
Presentation at the Workshop for Approximate Bayesian Inference in …, 2007
862007
Bilingual authoring assistant for the “tip of the tongue” problem
C Brun, M Dymetman, F Segond
US Patent 7,827,026, 2010
762010
Reversible logic grammars for machine translation
Canadian Workplace Automation Research Centre, P Isabelle, ...
Laval, Québec: Canadian Workplace Automation Research Centre, Department of …, 1988
731988
Source-language entailment modeling for translating unknown terms
S Mirkin, L Specia, N Cancedda, I Dagan, M Dymetman, I Szpektor
Proceedings of the Joint Conference of the 47th Annual Meeting of the ACL …, 2009
722009
Learning machine translation
C Goutte, N Cancedda, M Dymetman, G Foster
Massachusetts Institute of Technology, 2009
672009
Word alignment method and system for improved vocabulary coverage in statistical machine translation
GA Hanneman, N Cancedda, M Dymetman
US Patent 8,612,205, 2013
652013
Machine translation using elastic chunks
N Cancedda, M Dymetman, E Gaussier, C Goutte
US Patent 7,542,893, 2009
642009
Dynamic translation memory: using statistical machine translation to improve translation memory fuzzy matches
E Biçici, M Dymetman
International Conference on Intelligent Text Processing and Computational …, 2008
632008
Das System kann den Vorgang jetzt nicht ausführen. Versuchen Sie es später erneut.
Artikel 1–20