Mārcis Pinnis
TitelZitiert vonJahr
Term Extraction, Tagging, and Mapping Tools for Under-Resourced Languages
M Pinnis, N Ljubešić, D Ştefănescu, I Skadiņa, M Tadić, T Gornostay
TKE (Terminology and Knowledge Engineering) Conference 2012, 193-208, 2012
Collecting and using comparable corpora for statistical machine translation
I Skadiņa, A Aker, N Mastropavlos, F Su, D Tufis, M Verlic, A Vasiļjevs, ...
Proceedings of the 8th international conference on language resources and …, 2012
Designing the Latvian Speech Recognition Corpus
M Pinnis, I Auziņa, K Goba
The Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation …, 2014
MT Adaptation for Under-Resourced Domains – What Works and What Not
M Pinnis, R Skadiņš
Human Language Technologies — The Baltic Perspective (HLT 2012), 176-184, 2012
Service model for semi-automatic generation of multilingual terminology resources
A Vasiljevs, M Pinnis, T Gornostay
Maximum entropy model for disambiguation of rich morphological tags
M Pinnis, K Goba
International Workshop on Systems and Frameworks for Computational …, 2011
Bilingual dictionaries for all EU languages
A Aker, ML Paramita, M Pinnis, R Gaizauskas
The Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation …, 2014
Neural machine translation for morphologically rich languages with improved sub-word units and synthetic data
M Pinnis, R Krišlauks, D Deksne, T Miks
International Conference on Text, Speech, and Dialogue, 237-245, 2017
Tilde’s Machine Translation Systems for WMT 2018
M Pinnis, M Rikters, R Krišlauks
Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Shared Task …, 2018
Context Independent Term Mapper for European Languages
M Pinnis
Recent Advances in Natural Language Processing (RANLP 2013), 562--570, 2013
Towards Large Vocabulary Automatic Speech Recognition for Latvian
A Salimbajevs, M Pinnis
Human Language Technologies – The Baltic Perspective - Proceedings of the …, 2014
Latvian and Lithuanian named entity recognition with TildeNER
M Pinnis
Seed 40, 37, 2012
ACCURAT Toolkit for Multi-Level Alignment and Information Extraction from Comparable Corpora
M Pinnis, R Ion, D Ştefănescu, F Su, I Skadiņa, A Vasiļjevs, B Babych
ACL 2012, 4, 2012
Application of Machine Translation in Localization into low-resourced languages
R Skadiņš, I Skadiņa, M Pinnis, A Vasiļjevs, T Hudík
The Seventeenth Annual Conference of the European Association for Machine …, 2014
The qt21/himl combined machine translation system
JT Peter, T Alkhouli, H Ney, M Huck, F Braune, A Fraser, A Tamchyna, ...
Proceedings of the First Conference on Machine Translation: Volume 2, Shared …, 2016
Application of Online Terminology Services in Statistical Machine Translation
R Skadiņš, M Pinnis, T Gornostay, A Vasiļjevs
XIV Machine Translation Summit, 281--286, 2013
Latvian text-to-speech synthesizer
M Pinnis, I Auziņa
system 2, V1, 2010
What Can We Really Learn from Post-editing?
M Pinnis, R Kalnins, R Skadins, I Skadina
Proceedings of the 12th Conference of the Association for Machine …, 2016
Dynamic Terminology Integration Methods in Statistical Machine Translation
M Pinnis
Proceedings of the Eighteenth Annual Conference of the European Association …, 2015
Designing a Speech Corpus for the Development and Evaluation of Dictation Systems in Latvian
M Pinnis, A Salimbajevs, I Auziņa
Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and …, 2016
Das System kann den Vorgang jetzt nicht ausführen. Versuchen Sie es später erneut.
Artikel 1–20