Pintu Lohar
Pintu Lohar
ADAPT Centre, Dublin City University
Bestätigte E-Mail-Adresse bei adaptcentre.ie
Titel
Zitiert von
Zitiert von
Jahr
A comparative quality evaluation of PBSMT and NMT using professional translators
S Castilho, J Moorkens, F Gaspari, R Sennrich, V Sosoni, ...
AAMT, 2017
452017
Maintaining sentiment polarity in translation of user-generated content
P Lohar, H Afli, A Way
The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics 108 (1), 73-84, 2017
162017
Using images to improve machine-translating e-commerce product listings
I Calixto, D Stein, E Matusov, P Lohar, S Castilho, A Way
Association for Computational Linguistics (ACL), 2017
142017
Balancing Translation Quality and Sentiment Preservation (Non-Archival Extended Abstract)
P Lohar, H Afli, A Way
Proceedings of the 13th Conference of the Association for Machine …, 2018
72018
Role of paraphrases in pb-smt
S Pal, P Lohar, SK Naskar
International Conference on Intelligent Text Processing and Computational …, 2014
72014
The ADAPT bilingual document alignment system at WMT16
P Lohar, H Afli, CH Liu, A Way
Proceedings of the First Conference on Machine Translation: Volume 2, Shared …, 2016
52016
Ad-hoc information retrieval focused on wikipedia based query expansion and entropy based ranking
U Barman, P Lohar, P Bhaskar, S Bandyopadhyay
corpus 4, 57,370, 2012
52012
The First Resource for Bengali Question Answering Research
S Banerjee, P Lohar, SK Naskar, S Bandyopadhyay
International Conference on Natural Language Processing, 290-297, 2014
42014
Building English-to-Serbian Machine Translation System for IMDb Movie Reviews
P Lohar, M Popović, A Way
Proceedings of the 7th Workshop on Balto-Slavic Natural Language Processing …, 2019
32019
A systematic comparison between SMT and NMT on translating user-generated content
P Lohar, M Popović, H Alfi, A Way
Springer, 2019
32019
Footweets: A bilingual parallel corpus of world cup tweets
H Sluyter-Gäthje, P Lohar, H Afli, A Way
European Language Resource Association, 2018
32018
FaDA: Fast document aligner using word embedding
P Lohar, D Ganguly, H Afli, A Way, GJF Jones
The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics 106 (1), 169-179, 2016
32016
From Arabic user-generated content to machine translation: integrating automatic error correction
H Afli, W Aransa, P Lohar, A Way
32016
Cross lingual snippet generation using snippet translation system
P Lohar, P Bhaskar, S Pal, S Bandyopadhyay
International Conference on Intelligent Text Processing and Computational …, 2014
32014
ADAPT at IJCNLP-2017 Task 4: a multinomial naive Bayes classification approach for customer feedback analysis task
P Lohar, K Dutta Chowdhury, H Afli, H Mohammad, A Way
Asian Federation of Natural Language Processing, 2017
22017
MultiNews: A web collection of an aligned multimodal and multilingual corpus
H Afli, P Lohar, A Way
Asian Federation of Natural Language Processing, 2017
22017
The Impact of Indirect Machine Translation on Sentiment Classification
A Poncelas, P Lohar, A Way, J Hadley
arXiv preprint arXiv:2008.11257, 2020
2020
Building English-to-Serbian Machine translation system for IMDb movie reviews
A Way, P Lohar, M Popović
ACL Anthology, 2019
2019
Balancing translation quality and sentiment preservation
P Lohar, H Afli, A Way
Association for Machine Translation in the Americas, 2018
2018
Das System kann den Vorgang jetzt nicht ausführen. Versuchen Sie es später erneut.
Artikel 1–19