Folgen
Nikos Tsourakis
Titel
Zitiert von
Zitiert von
Jahr
A multilingual CALL game based on speech translation
M Rayner, P Bouillon, N Tsourakis, J Gerlach, Y Nakao, C Baur
532010
Babeldr vs Google Translate: A user study at Geneva university hospitals (HUG)
P Bouillon, J Gerlach, H Spechbach, N Tsourakis, S Halimi
20th Annual Conference of the European Association for Machine Translation …, 2017
342017
Large vocabulary continuous speech recognition in greek: corpus and an automatic dictation system.
V Digalakis, D Oikonomidis, D Pratsolis, N Tsourakis, C Vosnidis, ...
INTERSPEECH, 1565-1568, 2003
302003
A speech-enabled fixed-phrase translator for emergency settings: Crossover study
H Spechbach, J Gerlach, SM Karker, N Tsourakis, C Combescure, ...
JMIR medical informatics 7 (2), e13167, 2019
272019
A Scalable Architecture For Web Deployment of Spoken Dialogue Systems
M Fuchs, N Tsourakis, M Rayner
Eighth ELRA International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), 2012
232012
A Student-Centred Evaluation of a Web-Based Spoken Translation Game
P Bouillon, M Rayner, N Tsourakis, Q Zhang
Speech and Language Technology in Education, 2011
222011
CALL-SLT: A Spoken CALL System: based on grammar and speech recognition
M Rayner, N Tsourakis, C Baur, P Bouillon, J Gerlach
Linguistic Issues in Language Technology 10, 2015
212015
A bidirectional grammar-based medical speech translator
P Bouillon, G Flores, M Starlander, N Chatzichrisafis, M Santaholma, ...
Proceedings of the Workshop on Grammar-based approaches to spoken language …, 2007
212007
For a fistful of dollars: Using crowd-sourcing to evaluate a spoken language call application
M Rayner, I Frank, C Chua, N Tsourakis, P Bouillon
Speech and Language Technology in Education, 2011
192011
Can speech-enabled phraselators improve healthcare accessibility? A case study comparing BabelDr with MediBabble for anamnesis in emergency settings
V Boujon, P Bouillon, H Spechbach, J Gerlach, I Strasly
Proceedings of the 1st Swiss Conference on Barrier-free Communication, 50-65, 2018
182018
Helping domain experts build phrasal speech translation systems
M Rayner, A Armando, P Bouillon, S Ebling, J Gerlach, S Halimi, I Strasly, ...
Future and Emergent Trends in Language Technology: First International …, 2016
182016
Many-to-many multilingual medical speech translation on a PDA
P Bouillon, G Flores, M Georgescul, S Halimi, BA Hockey, H Isahara, ...
Proceedings of the Eighth Conference of the Association for Machine …, 2008
172008
USING A SERIOUS GAME TO COLLECT A CHILD LEARNER SPEECH CORPUS.
C Baur, M Rayner, N Tsourakis
LREC, 2726-2732, 2014
162014
A TEXTBOOK-BASED SERIOUS GAME FOR PRACTISING SPOKEN LANGUAGE
C Baur, M Rayner, N Tsourakis
162013
An open web platform for rule-based speech-to-sign translation
M Rayner, P Bouillon, S Ebling, J Gerlach, I Strasly, N Tsourakis
Proceedings of the 54th Annual Meeting of the Association for Computational …, 2016
152016
Evaluating a web-based spoken translation game for learning domain language
P Bouillon, S Halimi, M Rayner, N Tsourakis
INTED2011 Proceedings, 4112-4119, 2011
152011
Lightweight spoken utterance classification with CFG, tf-idf and dynamic programming
M Rayner, N Tsourakis, J Gerlach
Statistical Language and Speech Processing: 5th International Conference …, 2017
142017
What motivates students to use online CALL systems? A case study
C Baur, M Rayner, N Tsourakis
INTED2015 Proceedings, 2331-2338, 2015
142015
The 2008 medslt system
M Rayner, P Bouillon, J Brotanek, G Flores, S Halimi, BA Hockey, ...
Coling 2008: Proceedings of the workshop on Speech Processing for Safety …, 2008
14*2008
Building Mobile Spoken Dialogue Applications Using Regulus.
N Tsourakis, M Georgescul, P Bouillon, M Rayner
LREC, 2008
132008
Das System kann den Vorgang jetzt nicht ausführen. Versuchen Sie es später erneut.
Artikel 1–20