Trameur: A framework for annotated text corpora exploration S Fleury, M Zimina Proceedings of COLING 2014, the 25th International Conference on …, 2014 | 56 | 2014 |
L’alignement textométrique des unités lexicales à correspondances multiples dans les corpus parallèles M Zimina Le poids des mots (JADT vol. 2). Actes des 7es Journées internationales d …, 2004 | 24 | 2004 |
Lexico-grammaire et textométrie: identification et visualisation de schémas lexico-grammaticaux caractéristiques dans deux corpus juridiques comparables en français C Gledhill, S Patin, M Zimina Corpus, 2017 | 22 | 2017 |
Approches quantitatives de l'extraction de ressources traductionnelles à partir de corpus parallèles M Zimina Paris 3, 2004 | 18 | 2004 |
Utilisation de la méthode des cooccurrences pour l’alignement des mots de textes bilingues W Martinez, M Zimina Actes des 6es Journées internationales d’Analyse statistique des Données …, 2002 | 18 | 2002 |
Exploitation quantitative de corpus de traductions annotés selon la typologie d’erreurs pour améliorer les méthodes d’enseignement de la traduction spécialisée N Kübler, A Mestivier, M Pecman, M Zimina Actes des 13èmes Journées internationales d’analyse statistique des données …, 2016 | 17 | 2016 |
Repérages lexicométriques des équivalences à basse fréquence dans les corpus bilingues M Zimina Lexicométrica, no spécial, 2002 | 17 | 2002 |
Alignement de textes bilingues par classification ascendante hiérarchique M Zimina JADT 2000, pp. 171-178, 2000 | 16 | 2000 |
Topographie bitextuelle et approches quantitatives de l’extraction de ressources traductionnelles à partir de corpus parallèles M Zimina TS, TERMES ET CONTEXTES, 175, 2006 | 13 | 2006 |
Exploring translation corpora with MkAlign S Fleury, M Zimina Translation Journal 11 (1), 2007 | 11 | 2007 |
Approche systémique de la résonance textuelle multilingue M Zimina, S Fleury Journées internationales d’Analyse statistique des Données Textuelles, 717-728, 2014 | 9 | 2014 |
MkAlign. Manuel d’utilisation S Fleury, M Zimina | 8 | 2015 |
Perspectives de l’architecture Trame/Cadre pour les alignements multilingues M Zimina, S Fleury Nouvelles perspectives en sciences sociales 11 (1), 325-353, 2015 | 8 | 2015 |
The impact of machine translation on a masters course in web translation: From disrupted practice to a qualitative translation/revision workflow C Gledhill, M Zimina-Poirot Translating and the Computer 41, 60-73, 2019 | 7 | 2019 |
Towards a linguistic definition of ‘simplified medical english’: Applying textometric analysis to cochrane medical abstracts and their plain language versions C Gledhill, H Martikainen, A Mestivier, M Zimina-Poirot LCM-La Collana/The Series, 91-114, 2019 | 7 | 2019 |
Lecture Textométrique Différentielle (LTD) de textes législatifs comparables de l’Union européenne S Patin, M Zimina, S Fleury JADT 2016: 13es Journées internationales d’Analyse statistique des Données …, 2016 | 7 | 2016 |
Exploration textométrique de corpus de traduction M Zimina Meta 50 (4), 2005 | 7 | 2005 |
Bi-text topography and quantitative approaches of parallel text processing M Zimina The Corpus Linguistics 2005 conference 1 (1), 2005 | 7 | 2005 |
Utilisation de MkAlign pour la traduction philologique S Fleury, M Zimina 9e Journées internationales d’Analyse statistique des Données Textuelles …, 2008 | 6 | 2008 |
L’apport de l’informatique dans la pratique médicale libérale P Dourgnon, N Grandfils, MJ Sourty-Le Guellec, M Zimina Etude FORMMEL (Fonds de Réorientation et de Modernisation de la Médecine …, 2000 | 6 | 2000 |