Folgen
Claudine Borg
Titel
Zitiert von
Zitiert von
Jahr
Overview of JOKER@ CLEF 2022: Automatic Wordplay and Humour Translation workshop
L Ermakova, T Miller, F Regattin, AG Bosser, C Borg, É Mathurin, ...
International Conference of the Cross-Language Evaluation Forum for European …, 2022
102022
Decision-making and alternative translation solutions in the literary translation process: A case study
C Borg
Across Languages and Cultures 18 (2), 279-304, 2017
72017
The phases of the translation process: are they always three?
C Borg
Conference Proceedings. Breaking Barriers, 79-91, 2018
62018
The impact of awards on the translation and circulation of children’s literature into semi-peripheral and peripheral languages
C Alvstad, C Borg
Perspectives 29 (6), 799-813, 2021
52021
̇G. Mallia, G. Matas, M. Saki
L Ermakova, T Miller, O Puchalski, F Regattin, É Mathurin, S Araújo, ...
CLEF Workshop JOKER: Automatic Wordplay and Humour Translation, in: M. Hagen …, 0
5
CLEF Workshop JOKER: Automatic Wordplay and Humour Translation
L Ermakova, T Miller, O Puchalski, F Regattin, É Mathurin, S Araújo, ...
European Conference on Information Retrieval, 355-363, 2022
42022
Overview of the CLEF 2022 JOKER Task 1: Classify and Explain Instances of Wordplay
L Ermakova, F Regattin, T Miller, AG Bosser, S Araújo, C Borg, G Le Corre, ...
Proceedings of the Working Notes of CLEF, 2022
12022
Written alternative translation solutions in the translation process
C Borg
Translation, Cognition & Behavior 2 (1), 55-78, 2019
1*2019
Théorie et pratique de la traduction littéraire français-maltais / It-Teorija u l-Prattika tat-Traduzzjoni Letterarja Franċiż-Malti
C Borg, T Aquilina, AM Bezzina
Malta University Publishers, 2008
12008
Overview of the CLEF 2022 JOKER Task 3: Pun Translation from English into French
L Ermakova, F Regattin, T Miller, AG Bosser, C Borg, B Jeanjean, ...
2022
Vjaġġ f’art is-siġar
JMG Le Clézio, C Borg
Faraxa, 2022
2022
Kunċert btifkira ta’anġlu
EE Schmitt, C Borg
Faraxa, 2021
2021
Introduction [Within the conch: anthology of contemporary Maltese prose translated into English]
C Borg, C Calleja
National Book Council of Malta, 2020
2020
Will: English translation of Alfred Sant’s short story Testment
C Borg, C Calleja
National Book Council of Malta, 2020
2020
Verżjoni (jiet) bil-Malti ta’Le Petit Chaperon Rouge
C Borg
Ghaqda tal-Malti, 2020
2020
Aspetti grammatikali u stilistiċi fit-traduzzjoni letterarja mill-Ġermaniż għall-Malti
C Borg, C Zammit
Ghaqda tal-Malti, 2019
2019
Putting the literary translator in the limelight: An in-depth study of a translator at work
C Borg
Staging the Literary Translator, Center for Translation Studies, University …, 2018
2018
The Effect of Self-Revision on the Target Text: Do Self-Revisions Deliteralise the Final Translation? A case study
C Borg
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting 1 (1), 15-36, 2018
2018
Venturing beyond classic TPR: Investigating the coming-into-being of a literary translation.
C Borg
EST Congress 2016: Translation Studies: Moving Boundaries, Aarhus University, 2016
2016
Oscar u s-sinjura r-roża
ÉE Schmitt, C Borg
Faraxa, 2015
2015
Das System kann den Vorgang jetzt nicht ausführen. Versuchen Sie es später erneut.
Artikel 1–20