Folgen
Rafael Schögler
Rafael Schögler
Department of Translation Studies, University of Graz
Bestätigte E-Mail-Adresse bei uni-graz.at
Titel
Zitiert von
Zitiert von
Jahr
Translation and the Production of Knowledge(s)
RY Schögler
Alif: Journal of Comparative Poetic, special issue: Translation and the …, 2018
19*2018
Thematic research funding in the European Union: What is expected from social scientific knowledge-making?
R Schögler, T König
Serendipities. Journal for the Sociology and History of the Social Sciences …, 2017
162017
Modelling the Field of Community Interpreting: questions of methodology in research and training
C Kainz, E Prunc, R Schögler
LIT Verlag Münster, 2011
152011
Circulation of Academic Thought: Rethinking Translation in the Academic Field
RY Schögler
142019
European social sciences and humanities (SSH) in a global context preliminary findings from the Interco-ssh Project
J Heilbron, T Boncourt, R Schögler, G Sapiro
122017
Übersetzungsstrategien und Übersetzungsfelder: Die Übersetzungen von Max Webers „Die protestantische Ethik “ins Englische
R Schögler
Österreichische Zeitschrift für Geschichtswissenschaften 23 (3), 127–160-127–160, 2012
112012
Sociology of translation
R Schögler
The Cambridge Handbook of Sociology 2, 399-407, 2017
102017
Handbook of Indicators of Institutionalization of Academic Disciplines in Social and Human Sciences
R Schögler
INTERCO SSH− EHESS, CNRS, 2014
92014
Die Rolle von Übersetzungen für die internationale Rezeption der deutschsprachigen Soziologie
R Schögler
Handbuch Geschichte der deutschsprachigen Soziologie: Band 1: Geschichte der …, 2018
82018
Peritexts, Positioning and the Circulation of Academic Thought
RY Schögler
Circulation of Academic Thought. Rethinking Translation in the Academic …, 2019
72019
Germany: After the Mandarins
M Duller, C Fleck, RY Schögler
Shaping Human Science Disciplines: Institutional Developments in Europe and …, 2019
72019
Assessment at completion of community interpreting training: how to reshape theoretical concepts for practice?
H Salaets, M Vermeerbergen
LIT-Verlag; Berlin 6, 152-176, 2011
72011
Por uma sociologia da tradução: balanço e perspectivas
G SAPIRO, J HEILBRON, T BONCOURT, R SCHÖGLER, J HEILBRON
Graphos 11 (2), 13-28, 2009
72009
Les fonctions de la traduction en sciences humaines et sociales
RY Schögler
Parallèles 29 (2), 36-45, 2017
62017
European Union research funding: priority setting in the social sciences and humanities
RY Schögler
62013
Suhrkamp, Theorie und Translationspolitik: Erste Rekonstruktionsversuche
RY Schögler
Kulturtransfer und Verlagsarbeit, 35-55, 2019
52019
European social sciences and humanities (SSH) in a global context
J Heilbron, T Boncourt, R Schögler, G Sapiro
Truy cập từ trang: http://www. eassh. eu/sites/default/files/pages/INTERCO_SSH, 2017
52017
European social sciences and humanities (SSH) in a global context preliminary findings from the Interco-ssh Project, 2017a
J Heilbron, T Boncourt, R SCHÖGLER, G SAPIRO
5
Scholars as European public intellectuals? Media interventions in the 2014 European Parliament election campaign
M Duller, P Korom, RY Schögler, C Fleck, ...
European Societies 20 (2), 322-353, 2018
42018
Introduction–The Institutionalisation of Community Interpreting
C Kainz, E Prunč, R Schögler
na, 2011
32011
Das System kann den Vorgang jetzt nicht ausführen. Versuchen Sie es später erneut.
Artikel 1–20